-
1 с чужого плеча
• С ЧУЖОГО ПЛЕЧА coll[PrepP; Invar; nonagreeing postmodif or subj-compl with быть (subj: a noun denoting a piece of clothing); fixed WO]=====⇒ (a piece of clothing) worn formerly by another, usu. not the right size for the person wearing it:- a hand-me-down (jacket <dress etc>;- a secondhand (jacket <dress etc>);- (a jacket <dress etc>) off someone else's back;- [in limited contexts] a borrowed (jacket <dress etc>).♦...Пришёл кособокий мужичок в пиджаке с чужого плеча... (Трифонов 6). A lopsided fellow came along wearing a hand-me-down jacket... (6a).♦ Даже... костюм, туфли и шляпа - были куплены в комиссионном магазине и при всей своей превосходной доброте имели изъян - это были вещи не свои, не родные, с чужого плеча (Ильф и Петров 2). Even the...suit, hat, and shoes...were bought in a second-hand shop, and despite their excellent quality, they suffered from the one defect that they were not his but oif someone else's back (2a).♦ Всё на девчонке не впору, с чужого плеча, с чужой ноги: большие валенки, большой, не по росту, засаленный, с оборванными пуговицами ватник, большой чёрный платок, повязанный крест на крест, так, что узел приходится впереди, чуть повыше колен (Чуковская 2). Nothing the little girl was wearing fitted her. Her clothes were other people's castoffs. She had on large felt boots, a grease-stained padded jacket with the buttons tom off and a large black shawl fastened cross-wise so that the knot came in front, a little higher than the knees (2a).♦ Они вошли в дом. И тут только, после пережитых минут глубокого волнения, Бунчука вновь стало тяготить пальто с чужого плеча, - оно стесняло, давило под мышками, путало каждое движение (Шолохов 3). They went into the house. And only then, after those first minutes of emotion, did Bunchuk again feel uncomfortable in the borrowed overcoat. It was too tight, he felt cramped under the arms, afraid to move (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с чужого плеча
-
2 с чужого плеча
(о костюме, платье, шубе и т. п.)passed on to one by smb.; inherited from smb.; that had once belonged to smb. else; from smb. else's shouldersФорменная шинель выглядела на его похудавшем теле словно она с чужого плеча. (А. Чаковский, Блокада) — The man's uniform greatcoat hung baggily on his shrunken body, as if it did not belong to him.
Всё в нём обличает бывшего бедняка-кочевника. Одежда на нём с чужого плеча, сильно поношена, в многочисленных латках. (Г. Федосеев, Последний костёр) — Clearly he was an impecunious nomad. His clothes were worn and patched and had come to him from somebody else's shoulders.
-
3 с чужого плеча
General subject: second-hand (об одежде), secondhand (об одежде), cast-off, inherited from someone, passed on by someone -
4 с чужого плеча
-
5 с чужого плеча
( об одежде) кеше киеме, кешедән калган кием -
6 костюм, как с чужого плеча
Australian slang: square peg in a round holeУниверсальный русско-английский словарь > костюм, как с чужого плеча
-
7 одежда с чужого плеча
ngener. abgelegte KleiderУниверсальный русско-немецкий словарь > одежда с чужого плеча
-
8 вещи с чужого плеча
second-hand clothes, от старших членов семьиразг hand-me-down clothes, hand-me-downs, hand-downs -
9 ПЛЕЧА
-
10 ЧУЖОГО
-
11 П-181
С ЧУЖОГО ПЛЕЧА coll PrepP Invar nonagreeing postmodif or subj-compl with быть« ( subj: a noun denoting a piece of clothing) fixed WO(a piece of clothing) worn formerly by another, usu. not the right size for the person wearing ita hand-me-down (jacket (dress etc))a secondhand (jacket (dress etc)) (a jacket (dress etc)) off someone else's back someone else' castoff(s) other peopled castoffs (in limited contexts) a borrowed (jacket (dress etc))....Пришёл кособокий мужичок в пиджаке с чужого плеча... (Трифонов 6). A lopsided fellow came along wearing a hand-me-down jacket... (6a).Даже... костюм, туфли и шляпа - были куплены в комиссионном магазине и при всей своей превосходной доброте имели изъян - это были вещи не свои, не родные, с чужого плеча (Ильф и Петров 2). Even the...suit, hat, and shoes...were bought in a second-hand shop, and despite their excellent quality, they suffered from the one defect that they were not his but off someone else's back (2a).Всё на девчонке не впору, с чужого плеча, с чужой ноги: большие валенки, большой, не по росту, засаленный, с оборванными пуговицами ватник, большой чёрный платок, повязанный крест на крест, так, что узел приходится впереди, чуть повыше колен (Чуковская 2). Nothing the little girl was wearing fitted her. Her clothes were other people's cas toffs. She had on large felt boots, a grease-stained padded jacket with the buttons torn off and a large black shawl fastened cross-wise so that the knot came in front, a little higher than the knees (2a).Они вошли в дом. И тут только, после пережитых минут глубокого волнения, Бунчука вновь стало тяготить пальто с чужого плеча, - оно стесняло, давило под мышками, путало каждое движение (Шолохов 3). They went into the house. And only then, after those first minutes of emotion, did Bunchuk again feel uncomfortable in the borrowed overcoat. It was too tight, he felt cramped under the arms, afraid to move (3a). -
12 плечо
с1. кифт, китф, дӯш, шона; широкие плечи кифти паҳн; нести что--либо на плече чизе дар кифт гузошта бурдан; чизе бар дӯш бардошта бурдан2. анат. бозу, бозуи даст3. мн. плечи см. плечико 4;4. тех. кифти фашанг <> косая сажень в плечах [одами] чорпаҳлу; за плечами 1) қариб, наздик 2) дар гузашта; у него за плечами большой опыт работы вай таҷрибаи калони кор дорад; по плечу кому мувофиқ, зӯр мерасад, аз даст меояд, аз ӯҳда мебарояд; ему любая работа по плечу зӯраш ба ҳар кор мерасад; ӯ аз ӯҳдаи ҳама кор мебарояд; со всего плеча бо тамоми қувва, қулочкаш карда, кашидаву кушода; ударить со всего плеча бо тамоми қувва [аз боло ба поён] задан; с плеча фикр (мулоҳиза, андеша) накарда, бефикрона, ақлро надавонда; с чьего-л. плеча либрси каси дигар; подарить кому-л. шубу со своего плеча пӯстини худро кашида ба касе бахшидан; с чужого плеча либоси каси дигар, либоси ориятӣ; с плеч долой аз сар соқит; плечо в плечо, плечо к плечу, плечом к плечу 1) (рядом) паҳлу ба паҳлу, дӯш ба дӯш, кифт ба кифт 2) (вместе) ҳамроҳ, якҷоя, аҳлона; баиттифоқ; бороться плечом к плечу якҷоя мубориза бурдан; на плечах противника (неприятеля) воен. аз паи душмани ақибнишинанда (гурехтаистода); пожать плечами 1) кифт афшондан, кифтро боло (дарҳам) кашидан 2) ҳайрон шудан, тааҷҷуб кардан; взвалить (положть) на плечи кого, чи, кому бор кардан, супурдан, ҳавола кардан (ба касе кореро); вывезти (вынести) на [своих] плечах тамоми бори ягон корро танҳо бардоштан; иметь голову на плечах фаҳм (фаросат) доштан; лежать (быть) на плечах у кого-л. дар ӯҳдаи касе будан; ложиться на плечи кому-л. ба гардаии касе бор шудан, ба масъулияти касе гузошта шудан; переложить на плечи кого-л., чьй-л., кому-л. ба гардани каси дигар гузоштан (бор кардан), корро ба каси дигар ҳавола кардан; сбросить с плеч кого-что аз сар соқит кардан; сидеть на плечах противникадушмани гурехтаистодаро аз наздик таъқиб кардан; язык на плече у кого бисёр хаставу монда шуда; как (словно) гора с плеч [свалилась] аз кӯҳ гузаштагӣ барин, куҳ аз кифт афтодагӣ барин -
13 плечо
с1) часть туловища от шеи до руки shoulderплечо́м к плеччу́ — shoulder to shoulder
пожима́ть плеча́ми — to shrug one's shoulders
брать на (свои́) пле́чи — to shoulder
име́ть го́лову на плеча́х — to have a good head on one's shoulders
2) тех arm•- быть по плечу- эта задача ему не по плечу
- за плечами
- с плеч долой
- вещи с чужого плеча -
14 плечо
-
15 плечо
1) ( часть туловища) spalla ж.••2) ( рычаг) braccio м.* * *с.1) spalla f; omero m анат.через плечо́ — ad armacollo
пожать плечами — stringersi nelle spalle, alzare le spalle
набросить на плечо́... — buttarsi sulle spalle...
на плечо́! воен. — spall'arm!
правое плечо́ вперёд! воен. — fianco destr(o)!
2) тех. braccio mплечо́ рычага — braccio della leva
•- с плеча••косая сажень в плечах — un bel fusto, pezzo di marcantonio; un armadio
одежда с чужого плеча — vestito / abito preso dalle spalle altrui
иметь много лет за плечами — aver molti anni sulle spalle / sul groppone
плечо(м) к плечу — fianco a fianco, spalla a spalla
не по плечу — ( per questo) ci vogliono altre spalle; non è pane per i suoi dentiвзвалить на чужие плечи — buttare / gettare sulle spalle d'uno
вывезти / вынести на своих плечах — sopportare da solo tutto il peso
* * *ngener. omero, braccio (рычага), spalla -
16 плечо
ср.1) shoulderправое плечо вперед! воен. — left turn!, left wheel!
трепать кого-л. по плечу — to pat smb.'s shoulder
брать на плечи, вскидывать на плечи — to shoulder
на плечо! — воен. shoulder arms!
расправлять плечи — to straighten/square one's shoulders
2) анат. upper arm, humerus мн. ч. -ri3) тех. arm••за плечами — to be behind smb., to have smth. behind oneself
косая сажень в плечах разг. — broad shoulders; broad as an ax
плечом к плечу — shoulder to shoulder, side by side
с плеч долой — to be rid of smth., to be off smb.'s shoulders/mind
с чужого плеча — worn, second-hand
с(о всего) плеча — with all one's might; to straight from the shoulder
это ему не по плечу —he is not equal to the task, it is beyond him
- выносить на своих плечахэто ему по плечу — it is within his grasp/reach, he is equal to the task
- иметь голову на плечах
- лежать на плечах
- ложиться на плечи
- перекладывать на плечи
- похлопывать по плечу
- сбрасывать с плеч
- сваливать с плеч
- сваливаться с плеч
- скидывать с плеч -
17 плечо
[plečó] n. (pl. плечи, gen. pl. плеч, dim. плечико)1.1) spalla (f.), omero (m.)набросить на плечи — mettere addosso, buttarsi sulle spalle
2)2.◆за плечами — nel passato, alle (sulle) spalle
правое плечо вперёд! — (milit.) fianco destr!
-
18 чужой
[čužój] agg.1.1) altrui, degli altri2) estraneo, straniero2.◆3.◇ -
19 плечо
с.1. shoulderбрать на плечи (вн.) — shoulder (d.)
левое, правое плечо вперёд, марш! — right, left wheel!
на плечо! воен. — slope arms!
2. анат. upper arm, humerus (pl. -ri)3. физ., тех. armплечо кривошипа — crank cheek / arm / web
♢
гора с плеч (свалилась) — a load has been taken off one's mindвыносить на своих плечах (вн.) — bear* (d.), endure (d.); carry on one's broad shoulders (d.); bear* the full brunt (of)
на плечах противника воен. — on top, или on the heels, of the enemy
с плеч долой — that's done, thank goodness
с чужого плеча ( об одежде) — worn, second-hand
-
20 плечо
с1) иңбаш, кулбаш, җилкәнести (что-л.) на плече — берәр әйберне иңбашка салып алып бару
пожимать плечами — иңбашларын сикертеп кую (гаҗәпләнү, ис китү)
2) тех. иңсә•- вывезти на своих плечах
- не по плечу
- плечом к плечу
- с плеч долой
- с чужого плеча
- 1
- 2
См. также в других словарях:
с чужого плеча — неподходящий, чужой, не свой Словарь русских синонимов. с чужого плеча прил., кол во синонимов: 4 • не свой (11) • … Словарь синонимов
С чужого плеча — Ношенный другим и не подходящий по размеру. Он был одет очень скверно, в старую шинель на вате, не по росту коротенькую очевидно, с чужого плеча (Достоевский. Подросток) … Фразеологический словарь русского литературного языка
чужой — Чуждый, чужеземный, чужестранный, иноземный, иностранный, заграничный, заморский, закордонный, зарубежный, внешний, экзотический; непричастный, (по)сторонний, побочный, придаточный, навязанный; пришлый, привходящий, пригульный, приезжий, залетный … Словарь синонимов
плечо́ — а, мн. плечи, плеч, плечам и (устар.) плеча, плечей, ср. 1. Часть туловища от шеи до руки. Худые плечи. Широкий в плечах. □ Тулуп обыкновенно накидывали они на одно плечо и сбрасывали при малейшем труде, требующем движения. Пушкин, История села… … Малый академический словарь
плечо — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? плеча, чему? плечу, (вижу) что? плечо, чем? плечом, о чём? о плече; мн. что? плечи, (нет) чего? плеч, чему? плечам, (вижу) что? плечи, чем? плечами, о чём? о плечах 1. Плечом называется часть… … Толковый словарь Дмитриева
плечо — а; мн. плечи, плеч, плечам; ср. 1. Часть туловища от шеи до руки. Худые плечи. Широкий в плечах. Ранить в п. Нести на плечах. Закинуть мешок за плечи. Левое, правое п. Больное п. Перевязать п. Перекинуть ремень через п. Левое п. вперёд! (воен.;… … Энциклопедический словарь
чужо́й — ая, ое. 1. Принадлежащий другому (другим), являющийся собственностью другого (других). Чужие вещи. Чужая фуражка. Чужое письмо. □ И хотя каждый день брил чужие подбородки, но его собственный был у него вечно не брит. Гоголь, Нос. Вы не свои, вы… … Малый академический словарь
не свой — с чужого плеча, чужой Словарь русских синонимов. не свой прил., кол во синонимов: 11 • выписной (3) • … Словарь синонимов
неподходящий — Неуместный, не впору, не ко двору, не к лицу, не пара, не чета, не рука. Это нам неподходящее дело. Он оказался не ко двору при новых порядках. Этой заметке тут не место, она не идет к делу, сюда не относится. // Я запастись женой не догадался… … Словарь синонимов
плечо — а/; мн. пле/чи, плеч, плеча/м; ср. см. тж. плечико, плечище, плечевой 1) Часть туловища от шеи до руки. Худые плечи. Широкий в плечах … Словарь многих выражений
чужой — ая, ое. 1. Являющийся собственностью другого (других); не имеющий непосредственного отношения к кому л.; не свой. Прихватить ч. зонт. Оставить на хранение ч ие вещи. Это ч ое письмо, не трогай. Ч ая боль не своя. Беспокоиться о чужой судьбе.… … Энциклопедический словарь